56

主题

172

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
楼主
发表于 2003-12-7 01:09:25 | 显示全部楼层

回复:[原创]瓦格那杂谈        

其中部分人名的翻译……可能与通常使用的有些不一样吧?比如“里斯特”通常翻译成“李斯特”,“托里斯坦与依索而德”通常为“托利斯坦与依索尔德”……

恩,在歌剧里,女武神的名字是“布伦希尔德”(汗,光看后三个字的话……),而在银英里则被翻译成“伯伦希尔”,不过,这也没什么关系吧……
死亡并不可怕,可怕的是在你决定放弃一切时的那种绝望。

56

主题

172

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
沙发
发表于 2003-12-12 05:15:05 | 显示全部楼层

回复:[原创]瓦格那杂谈        

我只是个音乐爱好者而已,汗……没钱去上音乐学院的说。
死亡并不可怕,可怕的是在你决定放弃一切时的那种绝望。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|不落的黄金狮子旗 ( 苏ICP备05026564号

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2017 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-5-6 15:16 , Processed in 0.365781 second(s), 32 queries .

返回顶部