12下一页

2

主题

248

帖子

259

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
259
[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~[复制链接]
 7669     11
发表于 2005-8-21 15:03:21 | 只看该作者 |正序浏览 |阅读模式
Who Killed Cock Robin?
谁杀了知更鸟? 是我,麻雀说, 用我的弓和箭, 我杀了知更鸟。 谁看见他死去? 是我,苍蝇说, 用我的小眼睛, 我看见他死去。 谁取走他的血? 是我,鱼说, 用我的小碟子, 我取走他的血。 谁为他做寿衣? 是我,甲虫说, 用我的针和线, 我会来做寿衣。 谁来挖坟墓? 是我,猫头鹰说, 用我的凿子铲子, 我会来挖坟墓。 谁来当牧师? 乌鸦说,是我, 用我的小本子, 我会来做牧师。 谁来当执事? 是我,云雀说, 只要不在夜晚, 我就会当执事。 谁来拿火炬? 红雀说,是我, 我立刻把它拿来。 我将会拿火炬。 谁来当主祭? 是我,鸽子说, 我要哀悼挚爱, 我将会当主祭。 谁来抬棺? 是我,鸢说, 如果不走夜路, 我就会来抬棺。 谁来扶棺?是我们,鹪鹩说,还有公鸡和母鸡,我们会来扶棺。谁来唱赞美诗? 画眉说,是我,她站在灌木丛上, 我将唱赞美诗。 谁来敲丧钟? 是我,牛说, 因为我能拉牦。 所以,再会了,知更鸟。 空中所有的鸟, 全都叹息哭泣, 当他们听见丧钟, 为可怜的知更鸟响起。 启事 通告所有关系人, 这则启事通知, 下回鸟儿法庭, 将要审判麻雀。 Who killed Cock Robin? I, said the Sparrow,   With my bow and arrow,   I killed Cock Robin.   Who saw him die?    I, said the Fly.   With my little eye,   I saw him die.   Who caught his blood?   I, said the Fish,    With my little dish,   I caught his blood.   Who\'ll make his shroud?   I, said the Beetle, With my thread and needle,   I\'ll make the shroud.    Who\'ll dig his grave?   I, said the Owl,   With my pick and shovel,   I\'ll dig his grave.   Who\'ll be the person?   I, said the Rook,   With my little book,   I\'ll be the parson.   Who\'ll be the clerk?   I, said the Lark,   If it\'s not in the dark,   I\'ll be the clerk.   Who\'ll carry the link?   I, said the Linnet,    I\'ll fetch it in a minute,   I\'ll carry the link.   Who\'ll be chief mourner?I, said the Dove,  I mourn for my love,    I\'ll be chief mourner.   Who\'ll carry the coffin?   I, said the Kite,   If it\'s not through the night,    I\'ll carry the coffin.Who\'ll bear the pall?    We, said the Wren,   Both the cock and the hen,   We\'ll bear the pall.Who\'ll sing a psalm?   I, said the Thrush,   As she sat on a bush,   I\'ll sing a psalm.    Who\'ll toll the bell?   I, said the Bull,   Because I can pull,  So Cock Robin, farewell.   All the birds of the air    Fell a-sighing and a-sobbing,   When they heard the bell toll   For poor Cock Robin.   NOTICE        To all it concerns,   This notice apprises,   The Sparrow\'s for trial,   At next bird assizes.
Ten little nigger boys went out to dine
十个小黑人出外用膳;一个噎死,还剩九个。九个小黑人熬夜到很晚;一个睡过头,还剩八个。八个小黑人在丹文游玩;一个说要留在那儿,还剩七个。七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半,还剩六个。六个小黑人玩蜂窝;一只黄蜂叮住一个,还剩五个。五个小黑人进入法院;一个被留下,还剩四个。四个小黑人到海边去;一条红鲱鱼吞下一个,还剩三个。三个小黑人走进动物园里;一只大熊抓走一个,还剩两个。两个小黑人坐在太阳下;一个热死,只剩一个。一个小黑人终于活了下来;最后结了婚,一个也没有了。 Ten little nigger boys went out to dine; One choked his little self, and then there were nine. Nine little nigger boys sat up very late; One overslept himself, and then there were eight. Eight little nigger boys travelling in Devon; One said he\'d stay there, and then there were seven. Seven little nigger boys chopping up sticks; One chopped himself in half, and then there were six. Six little nigger boys playing with a hive; A bumble-bee stung one, and then there were five. Five little nigger boys going in for law; One got in chancery, and then there were four. Four little nigger boys going out to sea; A red herring swallowed one, and then there were three. Three little nigger boys walking in the Zoo; A big bear bugged one, and then there were two. Two little nigger boys sitting in the sun; One got frizzled up, and then there was one. One little nigger boy living all alone; He got married, and then there were none. (汗,这首诗好可怕雅O_O!几乎是严重的种族仇恨哪……) Lizzie Borden Took An Axe

莉兹·玻顿拿起斧头, 砍了她爸爸四十下。 当她意识到她做了甚么, 她砍她妈妈四十一下。 Lizzie Borden took an axe, Hit her father forty whacks. When she saw what she had done, She hit her mother forty-one. 安妮在《天遣女王》里,简克宝贝劈死自己父亲的时候,引用了这个典故——源于十九世纪轰动美国麻省的凶杀案 莉兹·玻顿并非与简克宝贝同年龄的小女孩,凶杀案发生时她已30岁。1892年8月4日中午,莉兹·玻顿叫唤她的邻居说,她的父亲被杀了,警察到来时,发现她的母亲也死了。母亲被斧子砍了18下,父亲被砍了10下。消息立即被传开了,媒体认为莉兹本人极有谋杀嫌疑。然而次年六月,法庭宣判莉兹无罪。此后,她的故事广为流传,被写成了小说,芭蕾,百老汇,歌剧。最后是日本的教科书将她的童谣作为鹅妈妈童话收录的。

There was a crooked man, and he walked a crooked mile 一个扭曲的男人,走了一里扭曲的路。手拿扭曲的六便士,踏上扭曲的台阶,买一只歪歪扭扭的猫儿,猫儿抓了歪歪扭扭的老鼠。他们一起住在歪歪扭扭的小屋里。 There was a crooked man, and he walked a crooked mile,He found a crooked sixpence against a crooked stile;He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse,And they all lived together in a little crooked house.

There was a man, a very untidy man 死了一个男人,一个很邋遢的男人,他的手指到处找不到,没办法放进坟墓。他的头远远滚到床底;他的腿和手臂,在房间里到处乱丢。 There was a man, a very untidy man,Whose fingers could nowhere be foundto put in his tomb.He had rolled his head far underneath the bed;He had left legs and arms lyingall over the room.

My mother has killed me 我的妈妈杀了我,我的爸爸在吃我,我的兄弟和姊妹坐在餐桌底,捡起我的骨头,埋了它们,埋到冰冷的石碑下。 My mother has killed me, My father is eating me, My brothers and sisters sit under the table, Picking up my bones, And they bury them, under the cold marble stones.

Sing A Song of Sixpence 唱一首六便士之歌,袋子里装满黑麦;二十四只黑画眉,被放在派里面烤! 当派被剥开,画眉开始唱歌;那不是为国王准备的 可口的一餐吗?国王在帐房里 数着他的钱币;王后在客厅里 吃着面包蜂蜜。女仆在花园里,晾晒一堆衣服;一只黑画眉飞来,啄走了她的鼻子。Sing a song of sixpence, A pocket full of rye; Four-and-twenty blackbirds Baked in a pie! When the pie was opened The birds began to sing; Was not that a dainty dish To set before the king? The king was in his counting-house, Counting out his money; The queen was in the parlor, Eating bread and honey.The maid was in the garden, Hanging out the clothes;When down came a blackbird And snapped off her nose.

Three Blind Mice 三只瞎眼的老鼠!看它们跑的方式!它们追着农夫的老婆,她用餐刀切了它们的尾巴。你这辈子见过像这样的东西吗?三只瞎眼的老鼠。Three blind mice! See how they run! They all ran after the farmer\'s wife, Who cut off their tails with a carving knife. Did you ever see such a thing in your life As three blind mice?



灿烂的阳光下的蓝天白云,空气新鲜,彩虹当空,听到头顶拍打翅膀的声音,抬头
望去,不是天使,而是乌鸦……


这是一部让人看完就再也无法忘记的动画……

汉索和葛丽泰

残破的草屋,绝望的夫妻低语:
“看来真的只有减少家里的人口了……”
“老公,难道没有别的办法吗?”
“……再也没有任何一户人家有东西分给我们吃了……”
“……那至少,……也应该让我来才对……”

………………

绝望矛盾的母亲爬上阁楼,颤抖的双手停留在酣睡的女儿葛丽泰细瘦脖颈前
几公分的距离,最终掩面而去……
之后,睡在一旁的哥哥汉索平静的睁开眼睛……

……“你想杀我们来吃吗?”汉索平静的声音。
哭泣着的母亲嘶喊:“你在胡说什么,汉索?”脆弱的语气。
“我这个地方最好吃哦。”汉索用手指向自己的大腿。
母亲的瞳孔因恐惧而颤抖。
“……在我临死前要分一些给我吃哦,因为,我不想饿着肚子死去……”

………………

再次爬上阁楼的母亲看到汉索在平静的咀嚼着什么。
“你在吃什么?!”神经质般嘶哑的声音。
“妈妈,你的肚子也饿了吗??”汉索递过一块肉干“这个给你吃。”
抬手打翻肉干的母亲抓住汉索的肩头拼命的摇动“是哪里来的??哪里来的??”
面对沉默不语的汉索,母亲无力的瘫在地上,却在一瞬间,看到了脚下
细小的骨。

以上,是矛盾的母亲因自责而产生的幻想。

第二天,门后的母亲颤抖不已的看着喝着像水般流食的汉索和葛丽泰。

汉索和葛丽泰在院子里扮家家酒。
“已经没有食物可吃了……”汉索对着手中的布娃娃说。“宝宝乖,如果
真的没有食物可吃的话,就把我给吃了吧,妈妈身体的肉是很甜美的哦。”
在窗口里观望的母亲依然在颤抖。
汉索平静的扯下布娃娃的胳膊,葛丽泰平静的说:“看起来,真是让人垂
涎三尺的样子……”

“老婆……明天把两个孩子丢到森林里去吧……现在也只有这么做了……”
背对着父亲的母亲低语:“老公,求求你……那就这么做吧……”

森林深处。
“那爸爸妈妈要去砍柴了,你们在这附近等我们吧。”不得已的谎言。
“嗯。”平静的回答。

…………

“家里真安静啊。”父亲释然的语气。
“求求你,老公!不要再说了!!”母亲痛哭的声音。
听见响动开门的父亲,见到的是平静的汉索和葛丽泰。
“汉索和葛丽泰,想、想不到你们回来了!”父亲一把搂过他们细弱的身体。
汉索和葛丽泰的眼神越过父亲的肩头,直直的看着颤抖到扭曲的母亲。

第二天,如法炮制。
这次汉索和葛丽泰在半途失踪,当父亲母亲回到家打开门,迎接他们的是平静的
汉索和葛丽泰。
“你、你们回来了?”不可思议的语气。
汉索和葛丽泰面无表情:“我饿了……”“我也是……”
母亲尖叫着冲出房门,扑倒在井边,急促的喘息后,一抬头,望着井边鲜艳如
血的果实出神了许久……

第三天,森林深处。
“你们要在这里等我们……饿了……就吃这个吧……”带有红色果料的面包。
看着父母走入丛林,汉索把面包扔给了觊觎了很久的鸟……
“这个面包……不能吃哦……”汉索拉着妹妹葛丽泰的手往森林里走去。
身后的鸟躺在地上,瞪大的眼睛里流出鲜红的血……

森林深处出现一座满是好吃的面包蛋糕的房子。

“天啊……原来有这么可爱的小访客啊!”慈祥的婆婆看着在门口狼吞虎咽
的吃蛋糕的汉索和葛丽泰。“屋里有更好吃的东西哦!”
……“你们叫什么名字呢?”
沉默不语。
“……没关系,在你们填饱肚子之前拼命吃吧。”慈祥的婆婆微笑着。
“他们都是和你们一样被父母遗弃的小孩子哦,你们要好好相处。”婆婆指着
其他的孩子们介绍到。
“不。”葛丽泰平静的声音。“我们并没有被父母遗弃。”

婆婆似乎很喜欢汉索和葛丽泰,甚至允许他们翻看别的小孩子都不许翻看的装满
珠宝的抽屉。

有着红色果实的面包被放在了小孩子早点的面包篮子里……

“我哥哥说,想帮婆婆做点什么。”汉索和葛丽泰来到厨房。
“哦!太谢谢了,睡的好吗……你们帮我把灶火升起来吧。”
“老婆婆,这个灶要从什么地方升火呢?”
“咦?这个灶和你家的有什么不同吗?”老婆婆走向炉灶,不疑有他。

………………

“喂,怎么??难道你们想和婆婆我玩捉迷藏吗?”婆婆在灶里的声音闷闷的。
沉默的应答。
“好热啊……好啦好啦,算婆婆输了还不行吗??”
沉默的应答。
“好烫啊——~!求求你们放我出去啊~!!”
沉默的应答。
“婆婆,早饭的面包烤好了啊,我们吃了哦!”小孩子们兴高采烈的声音……
伴随婆婆惨叫声的是,像鸟一样死在血泊里的小孩子们和汉索和葛丽泰平静的双眼。

………………

敲门声。
开门后的母亲惊恐的尖声喊叫起来。
葛丽泰平静的说:“我们在森林里被个坏女巫捉住了,不过后来哥哥打败了女巫,还带
珠宝和吃的东西回来哦……”
“你、你们太棒了、太棒了~!!”欣喜若狂的是父亲。
母亲跌跌撞撞的奔出屋子,后退着哭泣着看着一步步面对她走来的汉索说:
“请原谅……原谅妈妈……”
“为什么要向我道歉?妈妈,你喜欢我吗?”
“喜欢……我当然喜欢啊……”颤抖不已的声音。后退着的母亲踩了井边松碎的石头,
伴随着碎裂的头颅里飞溅出的血花,下坠的身体沉如井底,没有留下一丝涟漪……
“我也……我也……最喜欢妈妈了……”
平淡。

0

主题

17

帖子

0

积分

游客

积分
0
12#
发表于 2005-9-21 17:05:12 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~

给还相信真实的童话的小孩子们
不停的灌输着这样的故事。。。会有怎样的结果呢???好值得期待啊~

0

主题

9

帖子

0

积分

游客

积分
0
11#
发表于 2005-9-6 19:53:35 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~

嗯………
恐怖童话
我喜欢
太长了
看得眼睛都冒星星了%%%%%

5

主题

364

帖子

2

积分

新手上路

Rank: 1

积分
2
10#
发表于 2005-9-3 17:49:26 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~

看完就忘了吧
當作沒看見

記憶停留在用小孩子的心去看童話的時代
我不在乎。

28

主题

1101

帖子

0

积分

游客

积分
0
9#
发表于 2005-9-3 15:06:41 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~

童話.從來都是虛有其名。
不管春天来的多晚,你要相信她会来。

17

主题

617

帖子

0

积分

游客

积分
0
8#
发表于 2005-9-3 13:40:01 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~


 ..................汗,费沙真是恐怖的地方
 宇宙历八零零年的六月一日,凌晨二时五十五分.杨威利的生命在三十三岁的时候终止了.
  “了不起?我没什么了不起的啊!说实在的,我觉得民主主义什么的没了也好,整个宇宙还原成原子也无所谓,只要他能在我身旁半睡半醒地看书就好了……”该说些什么好呢?--尤里安一时无法判断。他终于明白,判断不是智慧的产物,而是器度的产物。

2

主题

248

帖子

259

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
259
7#
发表于 2005-9-1 10:54:40 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~

有没有看过蓝胡子的呢,某大人很喜欢的呢
平淡。

17

主题

617

帖子

0

积分

游客

积分
0
6#
发表于 2005-8-31 22:16:10 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~


 ................怕怕,九烟已经变成恐怖故事转载专家了?......
另:第2个“童话”拍成了恐怖电影..........据说还行......
 宇宙历八零零年的六月一日,凌晨二时五十五分.杨威利的生命在三十三岁的时候终止了.
  “了不起?我没什么了不起的啊!说实在的,我觉得民主主义什么的没了也好,整个宇宙还原成原子也无所谓,只要他能在我身旁半睡半醒地看书就好了……”该说些什么好呢?--尤里安一时无法判断。他终于明白,判断不是智慧的产物,而是器度的产物。

2

主题

248

帖子

259

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
259
5#
发表于 2005-8-24 19:59:29 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~

呵呵,可是现在的小孩都是小恶魔呢
笑,太天真的童话就不好玩了
正所谓费沙啊
就是个奇怪的地方呢
恩恩,拿完我所要拿的资料,消失……
平淡。

0

主题

43

帖子

0

积分

游客

积分
0
地板
发表于 2005-8-23 16:17:09 | 只看该作者

回复:[转pose~]童话~~有趣的童话~~很有趣的童话~~~

这种童话应该不是叫有趣,而是应该叫恐怖才对。
看着都觉得毛骨悚然,谁还敢拿去讲给小孩子听啊!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|不落的黄金狮子旗 ( 苏ICP备05026564号

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2017 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-5-16 08:57 , Processed in 0.334789 second(s), 33 queries .

返回顶部