萧秋雨 发表于 2004-7-12 20:56:22

回复:Shadow of the Hegemon226

请查收邮箱吧.另外这个是整理稿,不要太在意,等新的出来我再请您协助校对.呵呵.
对了,记得吗?比恩的全名,朱里安·戴尔菲科,和你名字可有得象,哈哈。

kircheis 发表于 2004-7-13 11:44:32

回复:Shadow of the Hegemon226

哎,全系列都是你译的吗?我发现有名字前后不一致的地方。
不是指这部,是指全系列里面。虽然说我也不喜欢豆子的翻译,但感觉还是统一比较好。
P.S.已经收存了,谢谢

萧秋雨 发表于 2004-7-13 21:14:58

回复:Shadow of the Hegemon226

当然不会都是我译了啊,不过我准备全部重新译一遍是真的,那样就比较统一了。
我正在寻找所有典故与名字的出处呢.呵呵

kircheis 发表于 2004-7-13 21:51:31

回复:Shadow of the Hegemon226

哎,这个你该找STK帮忙。
我翻译那一段的时候,里面各国的地名人名都是让他负责的。因为他知道的语言比较多,所以他翻译出来的,大多是用该国的语言读出来的名字啊。总比全都用英语读的好。
而且,那个家伙考证地名也很厉害。

萧秋雨 发表于 2004-7-21 10:40:10

回复:Shadow of the Hegemon226

STK吗?不认识呢.不过如果您能帮忙联系就好了。有几个姓名我这里还真头疼.地名还好办,不过普遍找不到标准翻译,呵呵!

stk 发表于 2004-7-24 10:24:41

Q出了点问题

就在论坛说可以吗?
页: 1 2 [3]
查看完整版本: Shadow of the Hegemon226